textes multilingues


Article de Jean-Louis Cordonnier pour la revue Dialogue, reproduit ici avec l’aimable autorisation de la revue Un détour par les langues, un raccourci conceptuel. Lorsque mes élèves sont confrontés à un document et à une question, leur attitude, résultat d’un conditionnement bien ancré, c’est de chercher la réponse dans le […]

пыльные дьяволы : les diables de poussière







Le petit chaperon rouge dans les neiges du Grand Nord : où le loup ouvre sa gueule, en cinq langues du Nord de l’Europe. En suédois, (2 versions), sami (samegillii) (2 versions), estonien, finnois, allemand. Cette collection de documents a été utilisée pour des ateliers de lecture-théâtre multilingues. Voir dans […]

Petits chaperons rouges du Nord





L’ animation décrite dans cet article se base sur le chapitre XXI du célèbre conte d’ Antoine de Saint-Exupéry, traduit dans une cinquantaine de langues. Télécharger ici les textes du chapitre XXI en 50 langues. S’il te plaît, apprivoise-moi… Apprivoiser la langue de l’autre comme le Petit Prince, son renard. […]

Le Petit Prince fait de la linguistique