multilinguisme


Page 2 sur 2
1 2
Languages matter Training of Translators, Conference Interpreters, Public Service Interpreters In Africa An Analysis presented by The Division of Conference Services United Nations Office at Nairobi (UNON) October 2008 “It is preferable to coin words that could be understood by native speakers of a given language, than use words, coinages, […]

Languages matter- Nairobi 2008-ONU


Kenya : stage Langues contre les violences ethniques Joëlle Cordesse Les photos ci-dessus ont été prises à Nairobi lors d’un stage que j’ai été invitée à animer en décembre 2008 sur les enjeux, les défis, les pratiques d’une pédagogie multilingue et de création pour renforcer l’équipe du GKEN (Groupe Kenyan […]

L’école de Babel au Kenya



Dans ce livre, Joëlle Cordesse nous propose un paradigme : la langue à construire, avec d’autres, dans des situations d’invention-réinvention  ; la langue à réélaborer par des sujets qui en saisissent (à tous les sens du terme) la portée symbolique. Elle nous offre le vrai moyen d’apprendre à parler des langues vivantes. “Toute […]

Apprendre et enseigner l’intelligence des langues



Page 2 sur 2
1 2