Jeux rapides du Kaléidoglotte


à animer sur un stand de fête populaire, sur un stand de vente de librairie militante, au sein d’une démarche de formation, pour illustrer une discussion.

Ces jeux sont des versions courtes, simplifiées, des jeux de table présentés par ailleurs sur notre page “Mallette”.

– Le jeu des vignettes

Trois plaques différentes, présentant chacune 8 traductions d’un même texte. Avec chacune, on donne une enveloppe contenant les 8 mêmes  vignettes. Trois personnes peuvent jouer en parallèle.

Les plaques et les vignettes ont été fabriquées à partir du matériel de nos différents mémorys. Il suffit de découper les cartes de l’une des pages, et de garder la deuxième entière.

Très attractif, et très rapide.

Variantes :

On peut compliquer un peu le jeu si on on donne aux participants les trois plaques et les trois enveloppes en même temps !

Comme pour les mémorys, on peut proposer deux niveaux de difficulté. Jouer sur les couleurs des planches et des cartes pour faciliter la manipulation et la récupération des cartes après chaque utilisation.

Facile à mettre en œuvre :

– la régle se comprend d’elle-même. Pas besoin d’explication. Nous avons particulièrement apprécié la capacité du jeu à attirer et mettre en activité des personnes de tous âges, y compris non-francophones.

– ce premier jeu facilite la compréhension de la règle du domino, qui comporte un élément de stratégie, et apparaît alors comme un réinvestissement un peu plus difficile du jeu d’appariement.

– Les dominos géants

Plusieurs jeux de 14 dominos imprimés et plastifiés au format A5, en plusieurs couleurs, pour éviter les mélanges. Ils s’obtiennent en imprimant en grand format (200% pour des dominos taille A5) les deux premiers dominos de chaque page de l’un des jeux de domino de la mallette.

La règle :

Aligner le plus grand nombre possible de dominos, en plaçant côte à côte des textes identiques, c’est-à-dire dans la même langue.

Jeu d’observation, apprécié à tous les âges.

Contrairement à ce qu’on pourrait croire, ces jeux sont plus faciles avec des langues très différentes d’aspect, donc avec les séries que nous appelons “fabuleuses”, qui comprennent des langues réputées difficiles parce que très éloignées du français.