Parler comme jamais https://www.binge.audio/podcast/parler-comme-jamais Dis moi quelle langue tu parles, je te dirai qui tu es. Laélia Véron, autrice de « Le français est à nous ! », s’interroge sur les langages et leurs usages, sur ce qu’ils disent de nous. Parler comme jamais est un podcast de Binge Audio, […]
Festa des Langues Perpignan 2003 : Que les langues se délient ! Déclaration finale Contribution à la Déclaration Universelle des Devoirs envers les Langues et les Cultures, écrite par les peuples. Les langues ne sont pas des problèmes de communication. Elles sont des familles de solutions que se donnent les […]

Le projet El patio de Babel est un projet Erasmus+ entre 4 établissements de 3 pays européens. Le projet est né du constat que c’est encore trop souvent l’écrit qui reste privilégié dans les pratiques d’enseignement des langues. Avec des collègues belges et espagnoles, nous nous sommes donc données comme […]
“El patio de Babel”, un projet Erasmus+
Serge Le Guen Dans une classe de 5°, je lance un atelier d’écriture Pas difficile, on se cherche d’abord du vocabulaire… Certains élèves me subissaient en français l’an passé et savent déjà ce que sont l’axe idéel et l’axe matériel. SCHOOL Fool Bag Book Teacher Skate-board […]
Au pied de la lettre
Catherine Hocquard Parler du stage “Langue(s)”, ma parole, ce n’est pas facile ! La parole, nous l’avons prise. Nous n’avons pas arrêté de parler pendant cinq jours, de neuf heures du matin à minuit, dans ce lieu clos où nous avons travaillé et mangé ensemble. Vaines paroles ? Certes pas. Mais flots […]
Paroles de stage !

Article de Jean-Louis Cordonnier pour la revue Dialogue, reproduit ici avec l’aimable autorisation de la revue Un détour par les langues, un raccourci conceptuel. Lorsque mes élèves sont confrontés à un document et à une question, leur attitude, résultat d’un conditionnement bien ancré, c’est de chercher la réponse dans le […]
пыльные дьяволы : les diables de poussière
Claudine AURIAULT Quand on dit “enfant bilingue”, souvent les gens pensent : enfant doué voire surdoué, et surtout que cet enfant prend de l’avance pour plus tard à l’école, sous-entendu : il n’aura pas de problème pour apprendre l’anglais, ce qui est un calvaire pour la plupart des Français. […]
Couple “mixte”, enfant bilingue

DONNER AUX ENFANTS DES OUTILS PERFORMANTS Sylvie Cordessse-Marot LE MARTEAU EN PLASTIQUE La plupart des gens pensent que les enfants doivent être initiés aux activités des adultes en utilisant des jouets ou en tous cas du matériel prévu pour eux. En informatique, on mène une stratégie identique pour tous les […]
Apprendre avec de vrais outils

Un jour les hommes décidèrent de s’unir pour construire une tour qui monterait si haut qu’elle finirait par atteindre le ciel. Dieu s’en aperçut et, pour punir les hommes d’avoir voulu s’en prendre à sa toute puissance, et les empêcher de mener leur projet à bien, leur envoya les langues. […]
Éditorial Dialangues n°17

Les sacs à histoires circulent partout en France et aussi chez nos voisins. Voici un lien vers un site genevois qui raconte comment les sacs à histoires fonctionnent dans les écoles suisses. https://edu.ge.ch/site/sacdhistoires/about/ Depuis plusieurs années, l’association le Bas Vert propose des ateliers couture, en collaboration avec l’école Victor […]
Les sacs à histoires
Une même fable d’Ésope peut être écoutée et lue en français (en cliquant sur Paris) et en langues régionales (en cliquant sur les différents points de la carte). On peut retrouver les créoles et de nombreuses langues des Outre-mer, ainsi que ce qu’il est convenu d’appeler les langues non-territoriales de […]
Atlas sonore des patois de France
Tous à Paris le 30 novembre – signez la pétition en cliquant sur ce lien. Mobilisation Générale Pour Que Vivent Nos Langues Collectif Pour Que Vivent Nos Langues a lancé cette pétition adressée à Jean-Michel Blanquer (Ministre de l’éducation nationale) Nos langues, ce sont l’occitan-langue d’oc, le basque, le breton, […]
Pour que vivent nos langues

Égalité des langues, éducation à l’environnement Joëlle Cordesse Nous parlons tout le temps de sauver “la planète”, mais en réalité, c’est nous qu’il s’agit de sauver. La planète continuera de tourner sur son axe et autour du soleil – simplement, elle pourrait bien le faire sans nous” Susan George, Leur […]
Aimer et protéger l’humanité

En 2017, la première Biennale de l’Éducation Nouvelle avait lieu à Poitiers. Le Labo de Babel du GFEN66 y était avec un atelier multilingue doublé d’un atelier d’écriture. Conception et animation : Joëlle Cordesse (GFEN), Marie-Laure Piroth (GFEN, Secteur Écriture-Poésie) Un grand moment, dont rend compte l’enregistrement du […]
Les Labos à la Biennale de l’Éducation Nouvelle

Démocratie et traduction Stage-séminaire 9 et 10 novembre 2019 De quoi privons-nous la vie de la cité, et la pensée commune, quand toute parole doit être formulée dans une même langue, quitte à devoir toujours passer par des traducteurs ? Les langues du monde ne sont-elles toujours qu’une affaire d’experts […]
« Paroles perdues »

Adultes et enfants à partir de 6/8 ans. Le jeu est protégé par Creative Commons. Il est téléchargeable ici. Composition du jeu : 8 planches de loto. 48 pions. 48 cartes réparties en huit familles de langues, huit familles de six cartes présentant en 48 langues […]
Le loto / Go Fish / 7 familles du Kaléidoglotte

Tous polyglottes, cet après-midi du 5 octobre 2019, à la fête du quartier ! Un stand des Labos de Babel accueille enfants et adultes pour des jeux multilingues et un atelier passant de cartographie des langues de passage sur la fête cet après-midi-là. Le Conseil Citoyen met ainsi en […]
Fête de quartier 2019 au Bas-Vernet
L’assertion collective (Notes rapides écrites pendant la 1ere étape de la conceptualisation). Joëlle Réthoré Un asserteur, ou sujet assertant, s’inscrit les pieds dans la glaise dans son propos. Ce qui signifie que le niveau d’indiciarité (et donc de secondéité) de son propos, hic et nunc, doit pouvoir être pleinement assumé, […]